Triplaris surinamensis Cham. (1833: 138) var. chamissoana Meisn. (1855: 50)
publication ID |
https://doi.org/10.11646/phytotaxa.700.2.1 |
DOI |
https://doi.org/10.5281/zenodo.16727451 |
persistent identifier |
https://treatment.plazi.org/id/1E4887E6-985A-FFE5-5284-051CFE4BFA33 |
treatment provided by |
Felipe |
scientific name |
Triplaris surinamensis Cham. (1833: 138) var. chamissoana Meisn. (1855: 50) |
status |
|
Triplaris surinamensis Cham. (1833: 138) var. chamissoana Meisn. (1855: 50) View in CoL
Type (further designated here):— SURINAME. 1841 (fr), Hostmann 439 (lectotype: K [ K 585016 , digital image!]; isolectotypes: K [ K 585015 , digital image!].
Notes:— Meisner (1855: 50) cited the syntype “ Hostmann 439 ” for his var. chamissoana . Brandbyge (1986) designated an Hostmann 439 specimen at K as the lectotype. However, we found two Hostmann specimens at K ( K 585015 and K 585016) and, according to the Art. 9.17 of ICBN, the Brandbyge typification represented an incomplete type designation. K 585015 does not include the locality of collection, whereas K 585016 reports “ Surinam ” along with the year of collection (1841). We here designate the specific sheet K 585016 as the lectotype of Meisner’s var. chamissoana .
Note that Brandbyge (1986) reported “ Habitat in Guyana brasiliensi, gallica anglica, batava ” as originally stated by Meisner (1855: 50). Concerning “ batava ” (currently The Netherlands), it might refer to the Dutch town on the Coppename River in Suriname. Nevertheless, this phrase does not appear on any of the specimens but is given by Meisner (1855). We do not include it here as part of the type locality since it is not associated with any of the type specimens. Moreover, in the sense that Meisner uses the phrase, it seems to refer to Triplaris surinamensis in its entirety, not this specific variety.
K |
Royal Botanic Gardens |
No known copyright restrictions apply. See Agosti, D., Egloff, W., 2009. Taxonomic information exchange and copyright: the Plazi approach. BMC Research Notes 2009, 2:53 for further explanation.